THIS HYBRID An analysis of mixed-use buildings Prologue by STEVEN HOLL research groupTitle Título This is hybrid subtitle Subtítulo An analysis of mixed-use buildings Prologue by steven holl isbN 978-84-616-6237-1 Authors Autores a+t research group Aurora Fernández Per Javier Mozas Javier Arpa Layout and production Maquetación y producción Aurora Fernández Per Alex s. Ollero delia Argote Coordination Coordinación idoia Esteban Communication and Press Comunicación y prensa Patricia García Translation into English Traducción al inglés Ken Mortimer Cover Portada Alex s. Ollero Printing Impresión Gráficas irudi s.l. Vi-101-2014 Vitoria-Gasteiz, 2014 Edited by Publicado por a+t architecture publishers General Álava 15, 2ºA. E-01005. Vitoria-Gasteiz. spain www.aplust.net © Edition Edición: a+t architecture publishers © Projects, articles and photographs: their authors Obras, artículos y fotos: sus autores Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse o transmitirse por ningún medio, incluida la cubierta, sin la expresa autorización escrita de la editorial. No part of this publication, including the cover, may be reproduced or transmitted without the express authorization in writing of the publisher. Acknowledgments Agradecimientos a+t architecture publishers agradece a todos los autores y colaboradores de las obras que se incluyen en este número, su esfuerzo en la comprobación de datos y en la recopilación de la información. a+t architecture publishers thank the authors of the works featured in this publication as well as all their collaborators including for their efforts in collecting information and verifying data.this index ÍNDICE DE CONTENIDOS hybrid buildings. Prologue by STEvEN hOll ...............................................................................................................6 TExTs hybrid vigour and the art of mixing by MArTIN MuSIATOwICz .............................................................................12 This is hybrid by JAvIEr MOzAS ..................................................................................................................................20 hybrid versus social Condenser by AurOrA FErNÁNDEz PEr ..............................................................................42 ThEsE ArE hybrids Analysis of uses ...............................................................................................................................................................76 bryghusprojektet by OMA. Copenhagen.dk ......................................................................................................................86 Transformation of the Entrepôt Macdonald by OMA, FAA+XDGA. Paris.fr ...............................................................94 Market hall by MvrDv. rotterdam.nl ..............................................................................................................................104 Vanke Centre by STEvEN hOll ArChITECTS. Shenzhen.cn .......................................................................................114 Metacity rotterdam by OMA. rotterdam.nl ...................................................................................................................124 st. Jakob Park by hErzOG & DE MEurON. Basel.ch .................................................................................................132 Linked hybrid by STEvEN hOll ArChITECTS. Beijing.cn ..........................................................................................140 Toni Areal by EM2N. zurich.ch ........................................................................................................................................150 Low2no by rEX. helsinki.fi ...............................................................................................................................................160 sky Village by ADEPT + MvrDv. Copenhagen.dk ...........................................................................................................172 scala Tower by BIG ArChITECTS. Copenhagen.dk ........................................................................................................178 sliced Porosity block by STEvEN hOll ArChITECTS. Chengdu.cn ...........................................................................186 de rotterdam by OMA. rotterdam.nl .............................................................................................................................196 The Edge by rCr ArquITECTES. Dubai.ae ..................................................................................................................208 Tour Porte de La Chapelle by ÁBAlOS + SENTkIEwICz ArquITECTOS. Paris.fr ..................................................220 Mixed-Use block by ÁBAlOS + SENTkIEwICz ArquITECTOS, ATElIEr l+. Nanjing.cn .......................................226 111 First street by OMA. Jersey City.us ..........................................................................................................................232 block/Tower by STAN AllEN, rAFI SEGAl. New York City.us .......................................................................................236 Museum Plaza by rEX. louisville.us .................................................................................................................................244 dubai renaissance by OMA. Dubai.ae ...........................................................................................................................254 Tour signal by JEAN NOuvEl. Puteaux.fr ......................................................................................................................268 hybrid PrOTOTyPEs Verticalism. The future of skyscraper by IñAkI ÁBAlOS, urTzI GrAu .................................................................276 Protocols Applied to high-rise Mixed-Use Prototypes by IñAkI ÁBAlOS, rENATA SENTkIEwICz ................298 bibLiOGrAPhy .............................................................................................................................................................308 CrEdiTs .........................................................................................................................................................................30920 THIS IS HYBRID a hiStoRical oVERViEw UN RECORRIDO HISTÓRICO 01. thE MEtRoPolitan hYbRid Hybrids came into being in the late 19th Century, when the dense city started to accept the inevitability of overlapping functions. It was within metropolises where these mixed organisms emerged driven mostly by the central location. Their origins lie in sharp increases in land prices and in the rigidity of the urban layout, both of which were constraints imposed by the site. There do exist prior examples, exam- ples based on classical architecture or on traditional infrastructure- related situations yet it is in the pragmatic U.S. metropolis where the hybrid building was to devour traditional types by accommodating any potentially profitable function. The hybrid building boasts dense nurturing atmospheres which favour the natural emergence of unex- pected activities. In 1916, the New York Zoning Resolution was approved. This regu- lated the uses, heights and volumes of new buildings. This outlined the appropriate inclination of the sun’s rays to the centre of the street. This line coincided with the oblique angle of the minimum set- back required of New York skyscrapers. From that moment on, the built volume had to be set back from the street at a distance relative to its height, which created new challenges for the architects of the time, whose educational background lay in the ideas of the École des Beaux arts. This crisis of style was remarkable, as the aesthetic values of current trends were changed by the pragmatic requirements of building structure and the economy. Architects were required to cre- ate a literal interpretation of the new resolutions to apply them to the building and to forget past traditions. Well-lit space took on greater value than an intricately designed French Renaissance cornice. 01.EL HÍBRIDO METROPOLITANO La historia de los híbridos comienza a finales del siglo XiX, cuando la ciudad densa admite como inevitable la superposición de funciones. es en el interior de la metrópoli donde nacen estos organismos mixtos, ayudados fundamentalmente por el poder catalizador de la centrali- dad. su origen está en el incremento desproporcionado del valor del suelo y en la rigidez de la trama urbana. se pueden seleccionar ejem- plos anteriores provenientes de la arquitectura clásica, o de situacio- nes tradicionales ligadas con infraestructuras, pero será en la pragmá- tica metrópoli norteamericana donde el edificio híbrido, devorando los tipos tradicionales, va a contener en su interior tantas funciones como sean rentables. el edificio híbrido gusta, por tanto, de entornos densos y fecundos, favorables a la natural aparición de inesperadas actividades. en 1916, se aprobó la ordenanza de Zonifi cación de nueva York, que regulaba los usos, la altura y el volumen de los nuevos edifi cios. en ella se estableció la inclinación apropiada del rayo de luz solar hasta el eje de la calle. esta línea coincidía con la oblicua de mínimo retranqueo al que quedaban obligados los rascacielos neoyorquinos. desde entonces, el volumen edifi cado se tenía que retrasar escalonadamente a medida que ascendía, lo que planteó nuevos retos compositivos a los arquitectos de aquella época, educados todavía en los esquemas de la École des Beaux arts. La crisis de estilo tuvo que ser notable, porque se cambiaron los valores estéticos de los -ismos por las imposiciones pragmáticas de la estructura y la economía de la obra. el arquitecto se vio obligado a realizar una interpretación literal de las nuevas ordenanzas para trasladarlas al edifi cio y olvidarse de las tradiciones del pasado. Los metros cuadrados bien iluminados pasaron a tener más valor que una cornisa de estilo renacimiento francés cuidadosamente dibujada. by Javier Mozas 21 Zoning diagrams. Three heighT disTricTs. Equitable Building. Form follows Function. carol Willis. Princeton architectural Press, 1995. The construction of the 40-storey Equitable Building in New York in 1915 caused a public outcry as it prevented sunlight from reaching Cedar Street, a street which from that moment on would remain in the shade. Some years earlier, it had been common to build as high as possible, with no thoughts for the surrounding buildings. It was a case of survival of the fittest and buildings grew on top of each other. The situation had started to become unsustainable and the last straw came when the light entering decreased so much that city streets began to resemble deep dark trenches receiving little to no sunlight. La construcción, en 1915, de los cuarenta pisos del equitable Building en nueva York supuso un escándalo público, porque impedía el soleamiento natural de cedar street, una calle que, a partir de ese momento, se oscureció para siempre. años antes, lo normal era construir tan alto como fuera posible, sin tener en consideración a los vecinos. La ley era la del más fuerte y los edificios crecían unos sobre otros. La situación se estaba convirtiendo en insostenible, llegó un momento en que las condiciones de iluminación fueron empeorando y las vías urbanas acabaron siendo surcos profundos y tenebrosos adonde no llegaba el sol. EquitablE building e qui Ta BL e Bui Lding Equitable Building. Form follows Function . c ar ol W illis. Princeton a rchitectural Pr ess, 1995. The Downtown Athletic Club, Starret and Van Vleck, 1930, a contemporary of the Rockefeller Center, sees its floor plan taper as it rises in a logical adaptation to the programme within. The façades are set back in strict compliance with the 1916 Zoning Resolution, although it groups internal functions by use in different volumes. The high cost of land led to 35 storeys being built. It originally had a public entrance at street level, with a hall and club offices. On the third floor, there were games rooms. Higher up, there were sports areas, a bowling alley, mini-golf, a gym, a pool and changing rooms. Then, above this the kitchens and the main restaurant. There was also a greenhouse on the fifteenth floor. On the sixteenth and nineteenth floors, there were mechanical installations and private dining rooms. From the twentieth floor to the thirty-fifth, there was a hotel with individual rooms. The building suffered significant damage in the 9/11 attacks. It is currently a 45-storey residential tower, after its renovation in 2005 by the Moinan Group. With that renovation, it was to lose most of its hybrid character that characterized it when it opened. It has now been redirected towards optimising return on investment in the residential sector, with a much higher value due to its Manhattan location. It does maintain some, albeit testimonial, common uses distorting one of the main goals of the Development Group: “to transform long underused areas into dynamic, transit-oriented urban centers by integrating a mix of medium -and high- density residential, commercial, cultural and leisure uses*. *Downtown Athletic Club. The moinian group developer. http://www.downtownclubny.com el downtown athletic club, 1930, de starret y Van Vleck, coetáneo del rockefeller center, va disminuyendo su planta a medida que asciende, en una adaptación lógica al programa que contiene. Los retranqueos de sus fachadas responden estrictamente a la ordenanza de Zonificación de 1916, aunque agrupa por usos, en volúmenes diferenciados, todas las funciones internas. el alto valor del terreno empujó las últimas plantas de este edificio hasta el nivel 35. originalmente contaba con un acceso público a pie de calle, con el vestíbulo y las oficinas del club. en la tercera planta, salas para juegos de mesa. encima, pistas deportivas y bolera, un mini-golf, un gimnasio, una piscina y vestuarios. más arriba se situaban las cocinas y el restaurante principal. También contaba con un invernadero en la planta quince. en los pisos 16 a 19 estaban emplazadas las instalaciones mecánicas y algunos comedores privados. de la planta 20 a la 35, un hotel con habitaciones individuales. el edificio sufrió importantes daños en el ataque del 11 de septiembre de 2001. actualmente es una torre residencial de 45 pisos, después de la reconversión que padeció en el año 2005. reformado por The moinian group, ha perdido gran parte del carácter híbrido que caracterizó el inicio de su actividad, la cual se ha redirigido hacia una optimización de la inversión en el sector residencial, con mucho mayor valor añadido en esta zona de manhattan. mantiene, pero sólo testimonialmente, algunos usos comunes, desvirtuando con ello uno de los objetivos del grupo promotor: “transformar áreas desaprovechadas en centros urbanos que integren una mezcla de usos residenciales, comerciales, culturales y de ocio”*. downtown athlEtic club d o W n To W n a Th Le Tic cL u B . n ew Y ork a rchitectur e images. Lower m anhattan http://www .nyc-ar chitectur e.com/L m /L m 063.htm42 In the search for models capable of economizing on resources, Hy- brid Buildings, especially those with residential uses, are specimens of opportunity which have the gene of mixed use development em- bedded deep into their gene code, a gene which is vital in order to adapt to the trends of the times. Nevertheless, this mixed condition brings them to be mistakenly compared to another avant-garde mod- el, a model which despite at first seeming to be its predecessor, the truth is quite the opposite. We are of course referring to the Social Condenser. In the fi rst study carried out on hybrids, Joseph Fenton states that they emerged in the fi rst quarter of the 20th century as an attempt to revitalize American cities and optimize land use1. Around the same time, the constructivist movement came up with the social condenser, described by Moisei Ginzburg2 as a building designed to transform relationships between citizens in the three main spheres of the new socialist state: collective housing, clubs and factories. Both are the fruit of the avant-garde era, when historical events cre- ated a clean slate for many new approaches. The condenser was de- veloped in the newly-created Soviet Union, where there was both a great deal of land available and an urgent need for housing. This was an opportunity to experiment that the constructivist architects of the OSA (Union of Contemporary Architects) were to take full advantage of. In the competition for new residential proposals, organized in 1927 by the group journal, Sovremmennaya Arkhitektura, projects were put forward containing maisonette and three-storey dwellings, interior streets and entrance galleries. Ginzburg developed some of these proposals, crystallizing in the minimum living cell (27-30 m2), which were used as the base for large residential blocks called dom- kommuna3. They would serve to house the proletarian masses and aimed to infl uence the social behaviour of residents. Most of the ac- tivities which had previously been part of private living now took place in shared kitchens, canteens, launderettes or nurseries. En la búsqueda de modelos capaces de economizar recursos, los Edi- ficios Híbridos y sobre todo aquellos con uso residencial, son especí- menes de oportunidad que incluyen en su código el gen de la mixici- dad, imprescindible para adaptarse al signo de los tiempos. Sin embargo, esta condición mixta les hace equívocamente parecidos a otro modelo surgido de las vanguardias, que a primera vista puede considerarse como su precursor, cuando es todo lo contrario. Se trata del Condensador Social. En el primer estudio realizado sobre los híbridos, Joseph fenton esta- blece que surgieron en el primer cuarto del siglo XX, con el fin de revi- talizar las ciudades americanas y rentabilizar la ocupación del suelo1. de manera simultánea, el movimiento constructivista da a luz el con- densador social. fue descrito por moisei ginzburg2 como un edifi cio diseñado para transformar las relaciones entre los hombres en los tres ámbitos del nuevo estado socialista: la vivienda colectiva, el club y fábrica. ambos son hijos del periodo de vanguardias, cuando los aconteci- mientos históricos propiciaron una tabla rasa fecunda en nuevos plan- teamientos. El condensador se desarrolla en la recién creada unión Soviética, donde la disponibilidad del suelo era absoluta y la necesi- dad de vivienda acuciante. una oportunidad de experimentación que los arquitectos constructivistas encuadrados en la oSa (asociación de arquitectos Contemporáneos), no dudaron en aprovechar. En el con- curso sobre nuevas propuestas residenciales, convocado en 1927 por la revista del grupo, Sovremennaya Arkhitektura, aparecen por prime- ra vez proyectos con viviendas en dúplex o tríplex, calles interiores y galerías de acceso. ginzburg desarrolla algunas de estas propuestas, que cristalizan en la célula de vivienda mínima (27-30 m2), con la que compone los grandes bloques residenciales dom-kommuna3. Servirán para alojar a las masas proletarias y tendrán como objetivo infl uir en el comportamiento social de sus habitantes. la mayor parte de las acti- vidades, hasta entonces propias de la vida privada, transcurre en coci- nas, cantinas, lavanderías o guarderías comunes. 2. leonardo Benevolo. Historia de la arquitectura moderna. Editorial gustavo gili. , 1977. pp 592-600. 3. Casa comunitaria. 1. Joseph Fenton. ‘Hybrid Buildings’ in Pamphlet Architecture no. 11: Hybrid Buildings, Princeton Architectural Press, New York, 1985. p 5. 2. Leonardo Benevolo. History of Modern Architecture. The MIT Press, 1977. 3. Communal house. by Aurora Fernández Per HYBRIDVSSOCIALCONDENSER43 1:250 1:1,000 NarkomfiN BuildiNg. http://www.tslr.net/2007_07_01_archive.html Narkomfi N Buildi N g . aa . VV . Housing in Eur opa Prima Parte 1900-1960 . Studi sull’industrializzazione edilizia. Edicione luigi Parma. Bologna, 1978. pp 117-118 The Narkomfin block of flats was built by Moisei Ginzburg and Ignaty Milinis between 1928 and 1932 for the workers of the Commissariat of Finance. It is the result of State-commissioned research on typology and housing standardization conducted by a group of architects led by Ginzburg. Of the six housing units created, with their varying dimensions and many options for add-ons, Ginzburg chose units D, F and K as the base units for this building. F is a split-level 30 m2 unit, with one bedroom and living room. The two-bedroom K Unit designed for large families was located on lower storeys. Narkomfin comprises two concrete bodies with a narrow bridge connecting them. The residential volume has five floors supported by pilotis. Two inner streets, one on the first floor and another on the fourth, provide access to the 54 units. A narrow bridge connects this up with a lower parallel glazed building housing the communal services. These services include a nursery school, a gym, a library, a kitchen, a canteen, a launderette and a meeting room. Gardens were included in the programme on the roof and on the open-plan ground floor. The design of the two-storey housing units went against the State mandate that any single-level residence should have the option to be divided up to house two families. As it was developed with a split level and was less than 3.5m wide, it was impossible to divide this unit up. Ginzburg had come up with this unit type after experiencing the issues stemming from the total collectivization of domestic life. The vertical housing system allowed for minimal private space with a height of 3.5 m in the living area and 2.3 m in the alcove sleeping area. There was cross ventilation and the entrance gallery system saved on circulation space and building costs.* *S. O. Chan- Magomedov. Moisej Ginzburg. Franco Angeli Editori, 1975. p 126-127. El edificio de viviendas Narkomfin fue construido por moisei ginzburg e ignaty milinis, entre 1928 y 1932, para los trabajadores del Comisariado de finanzas. Es el resultado de las investigaciones encargadas por el Estado a un grupo de arquitectos, dirigidos por ginzburg, sobre tipología y estandarización de vivienda. de las 6 unidades de viviendas creadas, de dimensiones variables y con grandes posibilidades de agregación, ginzburg eligió para componer este edificio las unidades d, f y k. la f es una célula de 30 m2 dividida en dos niveles, con un dormitorio y una estancia. En los pisos inferiores se incluía la versión k con dos habitaciones, pensada para familias numerosas. El Narkomfin se compone de dos cuerpos de hormigón unidos por un estrecho puente. El volumen de viviendas tiene cinco alturas sobre pilotis. dos calles interiores, una en el piso primero y otra en el cuarto dan acceso a las 54 unidades. un estrecho puente lo conecta con un edificio paralelo, acristalado y de menor altura donde se encuentran los servicios comunes: jardín de infancia, gimnasio, biblioteca, cocina, cantina, lavandería, y sala de encuentros. Sendos jardines estaban programados en la cubierta y en la planta baja libre. El diseño de las viviendas en dos alturas venía a sortear el mandato estatal por el que cualquier vivienda en un nivel era susceptible de división para acoger a dos familias. al desarrollarse en altura y con una anchura inferior a 3,5 metros, la división era imposible. ginzburg ideó este tipo de unidad después de haber experimentado las dificultades que planteaba la colectivización total de la vida doméstica. El sistema de vivienda vertical permitía un mínimo espacio de intimidad, disfrutando de una altura de 3,5 metros en la zona de estancia y 2,3 en la alcoba. Tenía ventilación cruzada y su sistema de galerías de acceso ahorraba superficie de circulación y reducía costes*. The NarkomfiN buildiNg76 LIVINGCAR PARKLIVE/WORK UNITOFFICESSHOPPING USES THESE ARE HYBRIDS ANALYSIS OF USES BY SECTIONS AND PERCENTAGES 300 m 250 m 0 m 50 m 100 m 150 m 200 m 1:2,500 0 % 50 % 30 % 40 % 20 % 10 % 0 % 50 % 30 % 40 % 20 % 10 % BRYGHUSPROJEKTET OMA Copenhagen. DENMARK, 2008-2014 86-93 TRANSFORMATION OF THE ENTREPÔT MACDONALD OMA, FAA+XDGA Paris. FRANCE, 2007-2014 94-10377 HOTELEDUCATIONCULTURESPORTOTHERCIVIC USES 0 m 1:2,500 0 % 50 % 30 % 40 % 20 % 10 % MARKET HALL MVRDV Rotterdam. THE NETHERLANDS, 2009-2014 104-113 300 m 250 m 50 m 100 m 150 m 200 mNext >