IS THIS RURAL? ARCHITECTURE MARKERS IN THE COUNTRYSIDE2 INDEPENDENT MAGAZINE OF ARCHITECTURE+TECHNOLOGY ISSUE 53 FREE OF ADVERTISING EDITORS Aurora Fernández Per Javier Mozas GRAPHIC CONCEPT Aurora Fernández Per LAYOUT AND PRODUCTION Delia Argote MANAGING Idoia Esteban EDITOR, ENGLISH-LANGUAGE VERSION Ken Mortimer EDITOR, SPANISH-LANGUAGE VERSION Aurora Fernández Per Javier Mozas SUBMISSIONS, SUBSCRIPTIONS & ORDERS a+t architecture publishers Tel. +34 945 134276 submission@aplust.net orders@aplust.net www.aplust.net PUBLISHER a+t architecture publishers ISSN 1132-6409 ISBN 978-84-09-18936-6 Frequency: Biannual PRINTING Gráficas Irudi s.l. VI 683/1994 2020 DISTRIBUTION (Europe, USA, Canada, Australia, Asia) Idea Books Nieuwe Hemweg 6R. 1013 BG Amsterdam. The Netherlands Tel. +31 20 6226154 idea@ideabooks.nl www.ideabooks.nl (Spain, Portugal and Latin America) a+t architecture publishers Tel.+34 945 134276 orders@aplust.net www.aplust.net COPYRIGHTS Copyright of the edition: a+t architecture publishers. Copyright of the projects, articles and photographs: their authors. No part of this publication, including the cover, may be reproduced or transmitted without the express authorization in writing of the publisher. COVER FALA Atelier Housing Abragão. Penafiel (Portugal) 2016-2018 Photo by Ricardo Loureiro. a+t architecture publishers General Álava, 15. 01005 Vitoria-Gasteiz. Spain. www.aplust.net3 IS THIS RURAL? ARCHITECTURE MARKERS IN THE COUNTRYSIDE Contents WHAT’S GOING ON OUT THERE? Aurora Fernández Per ........................................................................................................................................................................................................4 A COUNTRYSIDE STORY Philippe Madec, Atelier Provisoire, Pépitomicorazon, 2PM. Loupiac’ Method. Loupiac (France) 2018 ..........................................................................................8 A WELL CULTURED RURAL COMPLEX Architectural interventions in Shatwell Farm. Stephen Taylor Architects. Shatwell Farm Cowshed and Haybarn. Yarlington, Somerset (United Kingdom) 2015 Hugh Strange Architects. Drawing Matter Archive. Yarlington, Somerset (United Kingdom) 2014 David Grandorge and Unit 7 at the Cass. Finnforest Pavilion. Yarlington, Somerset (United Kingdom) 2008-2019 .................................................................16 A CENTRE FOR THE CENTRE DierendonckBlancke. Oc Kasterlee and De Met. Kasterlee (Belgium) 2012-2017 ..........................................................................................................................38 RECLAIMING OLD STRUCTURES Fala Atelier. Housing Abragão, Penafiel (Portugal) 2016-2018 ...........................................................................................................................................................48 DENSIFYING THE CENTRE Seiler Linhart. New Centre. Jonen (Switzerland) 2017 .........................................................................................................................................................................54 FRIENDLY ENVIRONMENT FOR FAMILIES Studio Velocity. Kowa Public Apartment Complex. Mihama, Aichi (Japan) 2017 .............................................................................................................................62 RETHINKING THE RIGHT LOCATION FOR EDUCATION MASS Design Group. University of Global Health Equity. Butaro, Burera District (Rwanda) 2019 ...............................................................................................68 DEVELOPING SHORT CHAINS a25architetti. Bressanella Agricultural Pavilion. Besana in Brianza (Italy) 2018 ............................................................................................................................74 STABILIZING COMMUNITIES WITH AFFORDABLE HOUSING Oopeaa. Puukuokka block. Kuokkala, Jyväskylä (Finland) 2011-2018 ..............................................................................................................................................80 ATTRACTING MIGRANTS FROM THE CITY Atelier Bow-Wow. Satoyama Nagaya Hoshinogawa. Yame, Fukuoka (Japan) 2017-2018..............................................................................................................86 READAPTING USES AND USERS Lenschow & Pihlmann. Student Village. Damagervej 8, Viby J. (Denmark) 2016 ............................................................................................................................94 HIDEOUTS FOR ANIMALS AND URBANITES Gartnerfuglen Arkitekter & Mariana de Delás. Grooming retreat. Santanyi, Mallorca (Spain) 2014 Hidden place.Telemark (Norway) 2017 Pozo Podenco. Mallorca (Spain) 2016 ................................................................................................................................................................................................... 100 Credits ......................................................................................................................................................................................................................................................... 1164 ARCHITECTURE MARKERS IN THE COUNTRYSIDE. IS THIS RURAL? SERIES WHAT’S GOING ON OUT THERE? AURORA FERNÁNDEZ PER El título de esta serie, IS THIS RURAL?, pone en cuestión la identidad de la mayor parte del territorio, la que no está ocupada por ciudades, eso de ahí fuera a lo que tradicionalmente llamábamos campo. ¿Sigue habiendo diferencias entre lo urbano y lo rural, o los límites son cada vez más difusos? ¿De qué manera el diseño arquitectónico está afectado por esta ausencia de identidades precisas? Hemos elegido 12 actuaciones y las hemos situado en su entorno, teniendo en cuenta sus datos territoriales y de población para saber si, en función de sus distancias a núcleos consolidados y de sus diferentes grados de densidad, operan en un entorno urbano o rural. Distancia y densidad son dos parámetros que condicionan la vida de los habitantes y sus posibilidades de acceder al trabajo y a los servicios básicos. Las intervenciones responden a las necesidades de los que viven ahí fuera y pueden resumirse en: ·Potenciar nodos de actividad local ·Atraer población estable ·Crear cadenas de producción y distribución locales ·Ampliar los usos educativos y culturales. The title of this series, IS THIS RURAL?, questions the identity of the largest proportion of territory, that not occupied by cities, that which is out there, that which traditionally used to be known as the countryside. Are there still differences between urban and rural, or are the boundaries increasingly blurred? How is architectural design affected by the absence of unequivocal identities? We have chosen 12 actions and situated them within their environment, taking into consideration territorial and population data in order to find out whether, in accordance with their distance from consolidated urban nuclei and their different degrees of density, they operate in an urban or rural environment. Distance and density are two parameters which condition the lifestyles of inhabitants and their opportunities to access employment and basic services. The interventions address the needs of those living out there which can be summarized as: ·Developing local activity hubs ·Attracting a stable population ·Creating local supply chains ·Enhancing educational and cultural uses.5 ARCHITECTURE MARKERS IN THE COUNTRYSIDE. IS THIS RURAL? SERIES INHABITANT/km2 A WELL CULTURED RURAL COMPLEX ...............................................16 Stephen Taylor, Hugh Strange, David Grandorge and Unit 7 at the Cass DENSITY DATA Area of Yarlington: 4.87 km2 Population: 108 people Density: 22 ARCHITECTURAL INTERVENTIONS IN SHATWELL FARM Yarlington, Somerset (United Kingdom) 2008-2019 LOUPIAC’ METHOD Loupiac (France) 2018 DENSITY DATA Area of Loupiac: 9.57 km2 Population: 1,123 people Density: 117 A COUNTRYSIDE STORY ......................................................................... 8 Philippe Madec, Atelier Provisoire, Pépitomicorazon, 2PM 7001100120013001400900800100015001005003002004006000 RURAL CONTEXT<100 INHABITANT/km2 >1500 INHABITANT/km2 URBAN CONTEXT DENSITY DATA Area of Kasterlee: 71.52 km2 Population: 18,600 people Density: 260 A CENTRE FOR THE CENTRE ...............................................................38 DierendonckBlancke OC KASTERLEE AND DE MET Kasterlee (Belgium) 2012-2017 RECLAIMING OLD STRUCTURES .........................................................48 Fala Atelier HOUSING ABRAGÃO Abragão, Penafiel (Portugal) 2016-2018 DENSITY DATA Area of Abragão district: 8.87 km2 Population: 2,527 people Density: 285 EXTENDING EDUCATIONAL AND CULTURAL USESBOOSTING LOCAL ACTIVITY NODES ATTRACTING STABLE POPULATIONBOOSTING LOCAL ACTIVITY NODES POPULATION DENSITY INDEX 0150001500 01500015008 ARCHITECTURE MARKERS IN THE COUNTRYSIDE. IS THIS RURAL? SERIES A COUNTRYSIDE STORY Is there an alternative to pavillonnaire?* PHILIPPE MADEC, ATELIER PROVISOIRE, PÉPITOMICORAZON, 2PM PROLOGUE This is the story of a small village, in this case with a left-wing mayor, in the wake of a big city, which needs to increase its housing stock. Loupiac, a village 40 km from Bordeaux, asked itself how it should grow, how it should construct its own environment. Despite being an independent municipality since 1816, the village still depends on the town of Cadillac, 2 kilometres away, for facilities and retail. It consists of an archipelago of urbanized islands spread out between arable fields, with no obvious nucleus. Amidst this dispersion there are three vineyards, land on which the village council aimed to build an urban centre to consolidate the population and enable growth. How should this be done? PRÓLOGO Esta es la historia de un pequeño pueblo en la estela de una gran urbe. La conocida historia de cómo ampliar el parque de viviendas, en este caso con un alcalde de izquierdas. Loupiac, una localidad a 40 km de Burdeos, se preguntó cómo debía crecer, cómo debía construir su propio entorno. A pesar de ser un municipio independiente desde 1816, a efectos de equipamientos y actividad comercial, Loupiac sigue dependiendo de Cadillac, situada a menos de 2 kilómetros. Es un archipiélago de islotes urbanizados que se extiende entre cultivos, sin núcleo aparente. En medio de la dispersión se sitúan tres viñedos, sobre cuyos terrenos el ayuntamiento propuso construir un centro urbano que consolidase la población y permitiera el crecimiento. ¿Cómo hacerlo? *Habitat Pavillonaire: landscape characteristic of urban-rural peripheries, in which single-family dwellings dominate. *Habitat Pavillonaire: paisaje característico de las periferias urbano-rurales, en donde dominan las viviendas unifamiliares.9 ARCHITECTURE MARKERS IN THE COUNTRYSIDE. IS THIS RURAL? SERIES38 ARCHITECTURE MARKERS IN THE COUNTRYSIDE. IS THIS RURAL? SERIES Kasterlee is a village whose centre consists of a market square overlooked by both the church and the town hall. And yet this square is not seen as the village centre. A wide approach road cuts the square in two, right in front of the church portal, isolating the church in the pro- cess. It is a typical example of how traffic has systematically been given preference over pe- destrian areas in the past decades, as a result of which the square has lost its main function. Behind the town hall, the dense constructions of the village centre dissolve at once into a res- idential neighbourhood. Historic buildings and quality green zones are split up around an un- defined open space between the supermarket car park and the gardens of the villas. The commission consisted of building a com- munity centre, redeveloping the village centre and, in collaboration with Kris Coremans of ssa/xx, designing the public space. In the first instance, the plan imposes restraints on the through traffic. The approach road was nar- rowed considerably and cut into two parts. Each part was coupled at another point to the side street that becomes the main street for through traffic. The church and the market square were reconnected as a result. This connection was further reinforced by planting a cluster of trees across the entire square that ensures continu- ity and achieves the longed-for green character of the village centre. Under the foliage, a cov- ered and intimate space emerges that strikes a balance between park and village square. On the Binnenpad, a square behind the town- hall, the new community centre houses a multi use hall, a foyer, a cafeteria, meeting rooms and a professional kitchen. The construction en- compasses two similar volumes which give the building a public appearance while maintain- ing a respectful distance from the surrounding residences. Kasterlee es un pueblo cuyo centro consiste en una plaza de mercado situada entre la iglesia y el ayuntamiento. Sin embargo, esta plaza no se reconoce como centro del pueblo. Una carretera corta la plaza en dos, justo enfrente de la porta- da de la iglesia, aislándola. Es un ejemplo típico de cómo se ha dado, sistemáticamente, prefe- rencia al tráfico sobre el peatón en las últimas décadas, y como resultado la plaza ha perdido su función principal. Detrás del ayuntamiento, las densas construcciones del centro del pueblo se disuelven a la vez en un barrio residencial. Los edificios históricos y las zonas verdes de calidad están separadas por un espacio abierto indefinido entre el estacionamiento del super- mercado y los jardines de las viviendas unifa- miliares. El encargo consistió en construir un centro co- munitario, reconstruir el centro del pueblo y, en colaboración con Kris Coremans de ssa/xx, di- señar el espacio público. En primera instancia, el plan impone restricciones al tráfico directo. La calzada se redujo considerablemente y se di- vidió en dos partes. Cada parte se añadió a una calle lateral, que se convierte en la calle principal de tráfico. De esta manera, la iglesia y la plaza del mercado se conectaron de nuevo. Esta conexión se reforzó aún más mediante la plantación de un grupo de árboles en toda la plaza que garantiza la continuidad y logra el anhelado carácter verde del centro del pueblo. Debajo del follaje, emerge un espacio cubierto e íntimo que logra un equili- brio entre el parque y la plaza del pueblo. En el Binnenpad, una plaza detrás del ayunta- miento, el nuevo centro comunitario alberga un salón de usos múltiples, un vestíbulo, una cafe- tería, salas de reuniones y una cocina profesio- nal. La construcción comprende dos volúmenes similares que le dan al edificio una apariencia pública mientras mantienen una distancia res- petuosa con las residencias circundantes. A Centre for the Centre OC KASTERLEE AND DE MET DierendonckBlancke In collaboration with ssa/xx Kris Coremans Kasterlee (Belgium) 2012-2017 Surface OC Kasterlee: 5,870 m² Surface De Met: 23,548 m² Programme: Community centre and town centre renewal. FILIP DU JARDIN39 ARCHITECTURE MARKERS IN THE COUNTRYSIDE. IS THIS RURAL? SERIES RURAL CONTEXT<100 INHABITANT/km2 >1500 INHABITANT/km2 URBAN CONTEXT Kasterlee 0.4 0.75 km 0.20.40.2 OC Kasterlee and De Met DENSITY DATA Area of Kasterlee municipality: 71.52 km2 Population: 18,600 people Density: 260 DISTANCES Distance from the plot to the nearest population core (Kasterlee): 0.17 km Distance to the nearest city (Antwerp): 52 km IS THIS RURAL? TERRITORY DATA INHABITANT/km2 0.75 km Site plan 1:5000 7001100120013001400900800100015001000500300200400600Next >